Для содержимого этой страницы требуется более новая версия Adobe Flash Player.

Получить проигрыватель Adobe Flash Player

RUS
http://bgk-meshkova.com
MESHKOV BREST
БРЕСТСКИЙ ГАНДБОЛЬНЫЙ КЛУБ
ИМЕНИ А.П. МЕШКОВА
2
ВИЦЕ-ЧЕМПИОН
SEHA-GAZPROM
LEAGUE
13
ОБЛАДАТЕЛЬ
КУБКА
БЕЛАРУСИ
13
ЧЕМПИОН
БЕЛАРУСИ

Друзья, с июля 2019 наш сайт переехал
на новый домен meshkovbrest.by,
нажмите сюда, чтобы перейти на новый сайт.

Если вы ищите новости за более ранний период
нажмите сюда.
НОВЫЙ САЙТ
ФОТООТЧЕТЫ
ВСЕ ФОТО
Рауль АЛОНСО: есть чем гордиться, но надо продолжать работать
2019-04-19

Рауль АЛОНСО начал сезон в БГК имени Мешкова помощником Маноло Каденаса, а заканчивает его уже главным тренером. После недавней отставки Каденаса брестские боссы доверились его ассистенту — по меньшей мере до финиша сезона, а может, и на более долгий срок. У 40-летнего Алонсо интересная биография — испанец с юных лет жил в Германии, тренировал женский клуб бундеслиги, пять лет ассистировал Альфреду Гисласону в "Киле". Вчера он завоевал первый трофей с мешковцами — и в тот же день дал интервью "ПБ".

 

— Какие у вас эмоции от завоевания титула чемпиона Беларуси?

— Мы хорошо выступили и получили возможность выиграть трофей уже в апреле. Думаю, такое бывает не каждый год. Есть чем гордиться — но надо продолжать работать.

— Насколько это сложно — превратиться из ассистента в главного тренера по ходу сезона?

— Одно из моих сильных качеств — умение быстро приспосабливаться к новым условиям. Это касается любых аспектов жизни. Я уже был главным тренером, привык нести ответственность за клуб. Поэтому переход на новую должность не стал сложным. Тем более с Каденасом мы в хороших отношениях. Команда отреагировала на перемены положительно, так что пожаловаться не могу.

— Каденас поддержал решение руководства клуба назначить вас "и.о."?

— Конечно. Он ведь много лет помогал мне как друг и наставник. Да, решение Маноло уйти было несколько неожиданным, но все поддержали мою кандидатуру, в том числе и Каденас. Собственно, клубное руководство и раньше сигнализировало, что такое развитие событий возможно.

— Понимаете выбор Маноло в пользу сборной Аргентины? Как бы вы поступили на его месте?

— Вопрос из серии "если бы..." Каждый человек решает сам. Могу лишь выразить Маноло поддержку и уважение, но я не вправе судить, правильно ли он поступил. Это его выбор. Человек ищет, где лучше, ну а моя задача — справиться с новой ситуацией.

— Как в принципе относитесь к тренерскому совместительству?

— Это всегда очень сложно, хотя многие специалисты сидели на двух стульях. Тот же Николай Якобсен — в "Райн Левен" и сборной Дании... Проблема в том, что все свободное от работы в клубе время ты должен отдать не семье, не дому, а такому большому проекту, как национальная команда. Надо быть очень грамотным и опытным коучем, чтобы делать это. Уважаю тренеров, у которых получается.

— От чего зависит, останетесь ли вы у руля БГК?

— Мы уже ведем переговоры о будущем. У меня были и другие предложения. Например, зимой звали в одну из команд бундеслиги на пост главного тренера. Сообщил об этом руководству БГК, но мне дали понять, что есть перспективы здесь. Я еще молод, но уже 20 лет работаю тренером, из них 11-12 — на высоком уровне. Конечно, я хочу остаться в Бресте. Давно стремился возглавить команду, выступающую в Лиге чемпионов. Теперь эта мечта может осуществиться. Но стремлюсь не просто играть в главном евротурнире, а находиться там на видных ролях. И у БГК есть для этого многое.

— В какой клуб бундеслиги вас приглашали?

— Не хотел бы уточнять. Но для меня очень важно оставаться хорошим и порядочным человеком. Тогда Маноло отправился со сборной Аргентины на чемпионат мира, и я замещал его в БГК. Подводить клуб в такой ситуации не хотелось.

— Тот опыт нахождения во главе команды облегчает работу сейчас?

— Ну, я вообще нетипичный ассистент. Еще в "Киле" руководил клубной академией и делал это на высоком уровне. В Брест пришел на роль второго тренера, потому что хотел поработать с Каденасом. А сейчас, по сути, вернулся на привычную должность рулевого. Ничего нового.

— Планируете ли освоить русский, если останетесь в клубе?

— Для меня выучить язык, познакомиться с культурой, историей и национальный кухней той или иной страны — очень важная часть процесса интеграции. Когда приехал в Германию, не знал по-немецки ни слова, а сейчас общаюсь совершенно свободно, моя подруга — немка. С другой стороны, гандбол стал мультикультурным. Продолжим общаться на английском — в команде много иностранцев, белорусские ребята тоже уезжают за границу и учат его. Но в свободное время постараюсь немного подтянуть русский.

— Вы легко адаптировались к жизни в Бресте?

— Люди здесь очень дружелюбные, город приятный. Правда, у меня не было много времени на его подробное изучение — когда за сезон проводишь 60-70 матчей, не до этого. Хотя периодически выбирались в центр. Еще до приезда сюда я кое-что читал о Беларуси. Плюс в Австрии у меня были игроки из вашей страны — Кишов, Пракапеня, Гарбуз. Они рассказывали о белорусском гандболе, соперничестве БГК и СКА. Предупреждали, что на границе долгие очереди. Говорили, что белорусы — спокойные люди, для которых важны семейные ценности.

— Можно ли вас назвать немцем по менталитету, представителем немецкой тренерской школы?

— Родители говорят, что я немец, а друзья в Германии называют меня испанцем. Получился хороший микс — мне нравятся немецкие системный подход и стратегическое мышление, но также ценю испанские шарм и спонтанность. Наверное, на 60 процентов мой менталитет уже немецкий, но в плане эмоций я остался испанцем.

— Одно время вы руководили командой женской бундеслиги "Райн-Майн Бинен"...

— Да, причем я был самым молодым тренером в чемпионате. И среди моих подопечных была белоруска Раиса Тиханович. Великолепный человек и отличная гандболистка. Ей было лет 37, и она считалась легендой клуба, забросила за него несколько сотен голов. Но на первой же моей тренировке Раиса получила травму ахилла. Я подумал: "О, боже! Мы теряем 300 заброшенных мячей!" Тиханович вернулась на площадку через несколько месяцев и сразу же отличились, если не ошибаюсь, 13 раз. Она так радовалась!

— Чему вас научили пять лет в качестве помощника Альфреда Гисласона в "Киле"?

— Многому. Работал в лучшем на то время клубе мира, и мне была интересна его философия. "Киль" брал один трофей за другим, но не останавливался и стремился к новым свершениям. Это ген победителей. Еще я узнал многое в плане тактики.

— Расскажите интересную историю времен "Киля".

— Однажды мы готовились к сезону, и игроки бежали восемь, а на следующий день — еще 20 кругов по 400 метров. Я тогда немного увлекался бегом и решил попробовать с ними. В первый день пробежал, а во второй после 18 кругов Гисласон сказал: "Ну все, твой пульс зашкаливает — чуть ли не 400 ударов в минуту, заканчивай". Я едва не умирал, но сказал: "Ты не можешь отобрать у меня эти два последних круга!" В итоге пробежал их — можете представить себе, как "быстро". Мне тогда аплодировала вся команда, но потом не мог спать целую неделю. С тех пор я стал с еще большим уважением относиться к труду гандболистов. Когда мои игроки бегут, чувствую, как им больно.

— Австрийский "Швац" — гораздо более скромный клуб, чем "Киль". Вам было важно работать самостоятельно?

— Да. С "Килем" у меня был бессрочный контракт, но хотелось стать главным тренером. На то время в немецком клубе такой возможности не было.

— А сейчас? Летом Гисласон покинет команду — останься вы в клубе, могли бы его заменить?

— Не знаю... Но считаю, что все мои решения оказались правильными. Вариант с БГК поначалу тоже казался экзотикой, но не жалею, что принял предложение.

— Почему вы покинули "Швац"?

— В мой второй сезон мы достигли лучшего результата в истории клуба в чемпионате Австрии. Дошли до полуфинала и едва не пробились в финал, и этого никто не ожидал. Но на следующий год у всех были завышенные ожидания, тогда как три или четыре игрока ушли — в том числе и Гарбуз, а еще нас замучили травмы. Результаты ухудшились, и меня решили уволить, хотя мой контракт действовал еще три с половиной сезона.

— Первые шаги в гандболе вы делали в "Теке" из Сантандера, где в те годы блистал Михаил Якимович. Знакомы с ним?

— О, один из кумиров детства. Я тогда протирал пол на арене "Теки" и любовался игрой его и Таланта Дуйшебаева. Это был супердуэт, а Якимович — настоящая машина. Как-то даже с ним тренировался. В 1996 году уже жил в Германии, но на каникулы приехал на родину. Многие игроки "Теки" тогда отправились на Олимпиаду в Атланту, и мне разрешили поддержать форму с основой. Запомнилось, что Якимович не любил бегать, зато великолепно играл в бадминтон — и, разумеется, в гандбол.

— Каденас намного старше вас. Как получилось, что вы наладили дружеские отношения?

— У нас разница в возрасте — 24 года. Не знаю, много это или нет. Он был моим тренером в детстве, а потом мы как-то встретились в Германии, куда Каденас приехал с "Барселоной". Я воспользовался возможностью вновь установить с Маноло контакт, и мы стали общаться. Задавал ему много вопросов, и отношения сложились очень хорошие. Интересным опытом стало и проживание с ним под одной крышей в Бресте. Мы почти каждый день смотрели гандбол и обсуждали его — теперь мне этого не хватает. Да вы же сами общались с Каденасом и знаете, что это отличный человек и настоящий джентльмен. Наша дружба — навсегда.

— Есть ли отличия в ваших с Маноло взглядах на гандбол и тренерских методиках?

— Да, мы же разные люди. Я младше, много лет прожил в Германии, но всегда хорошо общался с испанскими тренерами. За эти годы выработал свою гандбольную философию. Если вкратце, то надо получать удовольствие от того, чем занимаешься, будь то игра на пианино, гонки "Формулы-1" или гандбол. Спорт подарил мне много возможностей — выучить немецкий, приехать в Беларусь, познакомиться с вами. Это гораздо больше, чем просто медали и трофеи.

— В "Киле" вы отвечали в том числе за молодежный гандбол. Что надо изменить, чтобы в главной команде БГК появлялись свои воспитанники?

— Ну, у "зебр" тоже 20 лет никто не мог пробиться из академии в главную команду. Это не футбол, где у топ-клубов есть деньги, чтобы выстроить систему. БГК — большой клуб, входит в топ-16 Европы. Но надо многое улучшить в структуре, распространить философию клуба на юношей. Это долгий и кропотливый труд. Если останусь на посту главного тренера, мы оценим работу с подрастающим поколением и подумаем, как можно ее улучшить.

— В 2009 году вы пробежали марафон во Франкфурте. Готовы повторить забег в Беларуси?

— Ох, вы знаете, что такое преодолеть дистанцию в 42 километра?.. Готовился к этому три с половиной месяца. Я все-таки не бегун, а гандболист, но люблю новые вызовы. Боль уходит, а гордость остается навсегда. Сейчас марафон — для моего организма уже многовато. Но другие челленджи постараюсь устраивать себе ежегодно. Может, забег на гору или что-то подобное.

— Ваша девушка увлекла вас конным спортом. В чем его прелесть?

— Лошади — очень чувствительные животные. Большие, но нежные. Общение с ними помогает расслабиться. Я не езжу верхом, но после тяжелого матча бывает так приятно просто поухаживать за лошадью, почистить ее, погулять с ней. Побыть на природе, подышать чистым воздухом. В моей профессии надо иногда отвлекаться от игр и тренировок.

Сергей НИКОЛАЕВ

Прессбол

ПАРТНЕРЫ КЛУБА
EHF Champions League Men
SEHA-GAZPROM LEAGUE
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ПАРТНЕРЫ
Официальный фитнес-партнер
Официальный автомобильный партнер
Детско-юношеская гандбольная лига "ZUBR CUP"